《箭喻经》节译
薄伽梵说:『为痛受所触时,未受教的凡夫忧愁、悲伤、叹息、捶胸、昏乱。于是他感于身与心的双重痛受。正如对一人射了一箭,之后立即再射一箭,使他感于双箭之痛受; 同样地,为痛受所触时,未受教的凡夫忧愁、悲伤、叹息、捶胸、昏乱。于是他感于身与心的双重痛受。
『随著他为那痛受所触,他抵制它。任何对那痛受的抵制性偏执都使他为之偏执。被那痛受所触,他(转而)喜好感官之乐。为什么? 因为未受教的凡夫除了感官之乐之外,不能够明辨脱离痛受之道。随著他喜好感官之乐,任何对乐受的贪爱性偏执都使他为之偏执。他不能如实明辨那种感受的起源、消逝、诱惑、过患、脱离。随著他不能明辨那种感受的起源、消逝、诱惑、过患、脱离,任何对那非乐非痛受的无明性偏执都使他为之偏执。
『感于乐受时,他与它结合起来感受。感于痛受时,他与它结合起来感受。感于非痛非乐受时,他与它结合起来感受。这就称为未受教的凡夫与生、老、病、死的结合,与忧、哀、痛、悲、惨的结合。我告诉你们,他与苦结合了。
『为痛受所触时,圣者的受教弟子不忧愁、悲伤、叹息,不捶胸、昏乱。于是他感于身的单重痛受。正如对一人射了一箭,之后不再射一箭,使他只感於单箭之痛受; 同样地,为痛受所触时,圣者的受教弟子不忧愁、悲伤、叹息,不捶胸、昏乱。于是他感于身而非心的单重痛受。
『随著他为那痛受所触,他不抵制它。无任何对那痛受的抵制性偏执使他为之偏执。被那痛受所触,他不(转而)喜好感官之乐。为什么? 因为圣者的受教弟子能够明辨感官之乐以外的脱离痛受之道。随著他不喜好感官之乐,无任何对乐受的贪爱性偏执使他为之偏执。他如实明辨那种感受的起源、消逝、诱惑、过患、脱离。随著他明辨那种感受的起源、消逝、诱惑、过患、脱离,无任何对那非乐非痛受的无明性偏执使他为之偏执。
『感于乐受时,他不与它结合起来感受。感于痛受时,他不与它结合起来感受。感于不痛不乐受时,他不与它结合起来感受。这就称为圣者的受教弟子不与生、老、病、死结合,不与忧、哀、痛、悲、惨结合。我告诉你们,他不与苦结合。
『圣者的受教弟子与未受教的凡夫之间,正是有这等不同、这等差异、这等区别。』
——增支部36.6, 坦尼沙罗尊者英译